tag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post6053416131648219069..comments2023-04-23T15:23:13.930+02:00Comments on sol-levante: Yukio Mishima:14 gennaio 1925-25 novembre 1970Tanuki-chanhttp://www.blogger.com/profile/07454963013135219307noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-30966123458208601402022-10-28T12:02:47.210+02:002022-10-28T12:02:47.210+02:00Great blog you have hereeGreat blog you have hereeSiding Contractors Somervillehttps://www.siding-experts.com/us/massachusetts-siding/siding-contractors-somerville.shtmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-79008664719315942502012-08-01T17:22:14.926+02:002012-08-01T17:22:14.926+02:00Estremamente interessante il commento fatto dal gi...Estremamente interessante il commento fatto dal giapponese. <br />In effetti, leggendo i romanzi di Mishima si sente nettamente quanto abbia assorbito l'Occidente. Alcuni hanno una morbosità tutta particolare. E anche tutto lo scribacchiare di penne occidentali intorno al suo seppuku sembrano più chiacchera che altro... Mi è capitato di notarlo quando ho letto "La spada", edito dalla SE, con dentro il racconto omonimo e alcuni scritti su Mishima e sul suo gesto. A parte l'interesse per il modo in cui si è scritto, da occidentali, ho avuto l'impressione che, rispetto al racconto (che parla di un club di kendo), non si possa 'capire' proprio niente, tantomeno stando seduti a una scrivania. Per quante motivazioni si vogliano trovare e riflessioni fare, il seppuku è un gesto talmente "declinato al singolare" che è difficile "dirci qualcosa sopra", anche se Mishima lo ha coniugato con un proclama 'nazionalista'...<br />E poi, 'egocentrico' come era, consegnando La decomposizione dell'angelo il mattino stesso ha detto lui l'ultima parola della sua vita e la Prima sulla sua morte. Non credo che qualcuno potrebbe aggiungere niente di interessante, oltre al finale di quel libro.<br />:)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12265984872897094893noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-84036073407235751692011-11-26T00:12:37.437+01:002011-11-26T00:12:37.437+01:00Per chi non conosce il giapponese,questa è la trad...Per chi non conosce il giapponese,questa è la traduzione del commento di Anonimo:<br />"I giapponesi non hanno un così grande interesse per Mishima.E' un grande scrittore che aveva una buona conoscenza della cultura occidentale e parlava fluentemente inglese,e il fatto di essersi ucciso tramite seppuku lo ha reso interessante agli occhi degli stranieri".<br />In effetti,Mishima ha sempre avuto più successo fuori dal Giappone che non nella sua madrepatria..<br />@Ciccola:grazie a te della visita!Come hai trovato "Musica"?Io non l'ho letto ma sto pensando di comprarlo...Tanuki-chanhttps://www.blogger.com/profile/07454963013135219307noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-52789500412995414222011-11-25T23:24:05.221+01:002011-11-25T23:24:05.221+01:00Tra quelli che mi ricordo di aver letto ci sono &q...Tra quelli che mi ricordo di aver letto ci sono "Confessioni di una maschera" e "Musica". Ma di lui non so molto, grazie per il bel post.Simona https://www.blogger.com/profile/17877154462450249103noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-81147908330133096902011-11-25T16:47:19.278+01:002011-11-25T16:47:19.278+01:00日本人は三島由紀夫を海外の人ほど興味はないようです。偉大な作家ですが。彼は外国文化、英語に堪能で、最...日本人は三島由紀夫を海外の人ほど興味はないようです。偉大な作家ですが。彼は外国文化、英語に堪能で、最後は切腹でしたから。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-536720094809355202011-11-25T16:22:20.701+01:002011-11-25T16:22:20.701+01:00@Automaticjoy:per iniziare a leggere Mishima ti co...@Automaticjoy:per iniziare a leggere Mishima ti consiglio 'La voce delle onde',a mio avviso uno dei suoi romanzi più riusciti.E' edito dalla Feltrinelli e costa 7 euro.@Anonimo:ブログを読んでくれてありがとう.日本人三島さんが好きですか、きらぃてすか。Grazie della visita.I giapponesi apprezzano Mishima?Tanuki-chanhttps://www.blogger.com/profile/07454963013135219307noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-13783779614570923002011-11-25T15:52:36.187+01:002011-11-25T15:52:36.187+01:00日本の美しい姿を夢見た三島。しかし彼は本に『読まれた』男といわれています。日本の美しい姿を夢見た三島。しかし彼は本に『読まれた』男といわれています。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7388061983141222348.post-19636563418118943342011-11-25T15:39:16.833+01:002011-11-25T15:39:16.833+01:00Su Mishima so pochissimo e devo assolutamente rime...Su Mishima so pochissimo e devo assolutamente rimediare perché è una lacuna imperdonabile. Oltre alla sua figura di importante intellettuale una fine così teatrale invoglia decisamente ad approfondire il suo pensiero e gli ideali che l'hanno influenzato.Elenahttps://www.blogger.com/profile/15147444261270083448noreply@blogger.com